O hino de Itália é um dos mais famosos do mundo. Com cada sucesso internacional dos seus desportistas, o prestígio e a solenidade do hino italiano são recordados pelos sons italianos.
Valentino Rossi e a seleção italiana de futebol são, sem dúvida, os seus maiores expoentes no mundo do desporto.
Sabe mais sobre este hino
O que signfica o hino de Itália?
(C)Getty images
LETRA ORIGINAL | LETRA TRADUZIDA |
---|---|
Fratelli d'Italia L'Italia s'è desta Dell'elmo di Scipio S'è cinta la testa Dov'è la Vittoria? Le porga la chioma Ché schiava di Roma Iddio la creò. Fratelli d'Italia L'Italia s'è desta Dell'elmo di Scipio S'è cinta la testa Dov'è la Vittoria? Le porga la chioma Ché schiava di Roma Iddio la creò Stringiamci a coorte Siam pronti alla morte Siam pronti alla morte L'Italia chiamò Stringiamci a coorte Siam pronti alla morte Siam pronti alla morte L'Italia chiamò Sì! Noi fummo da secoli Calpesti, derisi Perché non siam popolo Perché siam divisi Raccolgaci un'unica Bandiera, una speme Di fonderci insieme Già l'ora suonò Uniamoci, amiamoci L'unione e l'amore Rivelano ai Popoli Le vie del Signore Giuriamo far libero Il suolo natìo. Uniti per Dio Chi vincer ci può? Stringiamci a coorte Siam pronti alla morte, Siam pronti alla morte L'Italia chiamò. Stringiamci a coorte Siam pronti alla morte Siam pronti alla morte L'Italia chiamò Sì! Dall'Alpi a Sicilia Dovunque è Legnano Ogn'uom di Ferruccio Ha il core, ha la mano I bimbi d'Italia Si chiaman Balilla Il suon d'ogni squilla I vespri suonò Son giunchi che piegano Le spade vendute Già l'aquila d'Austria Le penne ha perdute Il sangue d'Italia Il sangue polacco Bevé, col cosacco Ma il cor le bruciò Stringiamci a coorte Siam pronti alla morte Siam pronti alla morte L'Italia chiamò Sì! |
Irmãos de Itália Irmãos de Itália Vamos unir-nos Vamos unir-nos Durante séculos fomos Vamos unir-nos, vamos amar Vamos unir-nos Vamos unir-nos Dos Alpes à Sicília São canas que se dobram Vamos unir-nos |
A história e origem
(C)Getty Images
O hino nasceu em 1847.
O seu autor é Goffredo Mameli, que lhe deu o nome "Il Canto degli Italiani" (O Canto dos Italianos), embora seja popularmente conhecido como "Fratelli d'Italia" (Irmãos de Itália), devido ao seu primeiro verso. A música é de Michele Novaro.
Paradoxalmente, e devido à ambiguidade da sua letra, o hino foi utilizado por ambas as partes ao longo da história.
Durante a ditadura de Mussolini, o hino foi utilizado por organizações antifascistas em oposição à Marcha Real, devido ao seu conteúdo marcadamente liberal e republicano.
No entanto, também foi utilizado nos círculos fascistas pelo seu patriotismo e unidade nacional.